Guide e tutorial pratici per joomla e le sue estensioni
Guide e tutorial pratici per joomla e le sue estensioni

Editare i campi di chronoconnectivity direttamente nella vista "lista"

Una delle interessanti caratteristiche di chronoconnectivity V5 è quella di poter editare un campo direttamente nella lista, vediamo come.

La prima cosa da fare sarà quella di aggiungere una nuova colonna, che funzionerà da campo "fittizio", quindi inseriremo nel box "Columns list" (se inserirlo nel "Front list" o nel "Admin List" dipende dalla vostra applicazione, così se avete una lista che viene gestita nel front-end di joomla andate nella sezione "Front List").

Questo nuovo campo/colonna fittizia funzionerà da alias, quindi lo chiameremo "alias": Inseriamo la stringa subito dopo il campo che desideriamo editare, il campo che ho scelto per questo esempio sarà il campo "nome" dell'applicazione "semplice rubrica" di cui esiste un lunghissimo tutorial diviso in 4 parti, e la stringa sarà scritta in questo modo:

gestione.alias:edita nome

Questa la sintassi: MODEL.FIELD:LABEL, ovvero MODEL.NOME_CAMPO:ETICHETTA_CAMPO.

Se non li abbiamo inseriamo anche la stringa "_SELECTOR_" e la stringa "_EDIT_:edita". La prima servirà ad avere i checkbox nei record della lista e la seconda servirà ad attivare la modifica in linea.

Chronoconnectivity V5 direct edit list

Portiamoci adesso nel box "Fields" della stessa vista dove avete inserito il campo "alias", ed inseriamo il seguente codice:

 gestione.alias:<input type="text" name="gestione[{gestione.id}][nome]" value"{gestione.nome}" class="form-control A" size="30"/>

Vediamo di cosa si tratta:

  • gestione.alias = è il nome del campo che abbiamo inserito in "Columns list"
  • input text = crea la textbox per l'inserimento
  • name = MODEL[{MODEL.id}][nome_campo_da_editare]
  • value = nome_campo_da_editare
  • class = la classe css da applicare alla textbox
  • size = la misura della textbox

Fate attenzione alla parte dove ho scritto MODEL.id, nel mio database la chiave primaria della tabella si chiama id e non è detto che anche la vostra si chiami allo stesso modo, questa chiave primaria sarà fondamentale per aggiornare in modo corretto il record o tutti i record, evitando duplicazioni.

Adesso in "List Display">>"Table">>"Header code" (front-end o back end - Front List o Admin List, a questo punto lo sapete voi), se non c'è già, inserite la stringa "_TOOLBAR_SAVELIST_", questa servirà a salvare i campi dopo che avrete inserito il flag (la spunta per i meno informatici).

 Chronoconnectivity V5 direct edit list

Adesso non rimane altro che dare i permessi adeguati al gruppo che volete far fare la modifica in linea. Portatevi in "permission" della vostra zona lista (front o back end) ed inserite al vostro gruppo "allowed" in "save_list"

Con questi pochi semplici passaggi abbiamo creato la possibilità di editare direttamente nella vista lista un campo.

Anche questa guida termina qui, se avete dubbi postate sui commenti. Se volete potete offrirmi un caffè cliccando nel pulsante sottostante, oppure cliccate su uno dei banner pubblicitari.

offrimi un caffè

Commenti   

0 # Giuseppe 2016-04-17 15:15
Può essere una buona scorciatoia per le modifiche. Ma come hai fatto a tradurre le icone della toolbar in lingua italiana? Da Locales?
Saluti, Giuseppe
0 # giusebos 2016-04-17 19:55
L'ho fatto in un giorno di cazzeggio, pensavo di tradurre le stringhe esattamente come si fa per quasi tutti componenti di joomla, ed invece viene usato un sistema diverso. Se non ricordo male le stringhe sono in 3 directory diverse:

/administrator/components/com_chronoforms5/chronoforms/locales/en_gb
com_chronoconnectivity5/chronoconnectivity/locales/en_gb

libraries/cegcore/locales/en_gb

/administrator/components/com_chronoconnectivity5/chronoconnectivity/locales

per prima cosa vanno copiate le cartelle en_bg e rinominate it_it

poi il file al suo interno (lang.php) oltre alla modifica della stringa per le traduzioni va modificato il riferimento da:
namespace GCore\Locales\EnGb;
in
namespace GCore\Locales\ItIt;

Così facendo eviteremo di perdere le modifiche in caso di aggiornamento ed avremo un sistema perfettamente funzionante per siti in più lingue.
Naturalmente da seguire la stessa procedura per aggiungere ulteriori lingue.

purtroppo mezzi riferimenti sono nel file del primo percorso e mzzi nel secondo.
0 # Giuseppe 2016-06-13 19:36
Mi scuso per il ritardo nel risponderti.
Avevo fatto delle prove in merito alle indicazioni che mi hai dato ma ho lasciato perdere, troppe cartelle da modificare per impostare la lingua italiana. Il rischio è che potrei danneggiare il sistema. Ti ringrazio per la cortese risposta e mi scuso di nuovo per il ritardo. Saluti
0 # adriano 2016-07-14 14:17
Ciao Giuseppe,
sto diventando matto e non sono capace di risolvere in problema dell'applicazione che ho progettato. Cerco una persona che puo fare il Debugging. Sai propormi una persone che sarebbe disposta a farlo a pagamento? Si tratta di un problema con CC e CF, specificamente con il editare in frontend e il upload di files. Saluti Adriano
0 # Florence 2018-04-28 11:28
Bonjour,
Sono francese e cercherò di essere comprensivo in italiano. Grazie google translation.

Vorrei una visualizzazione registrando con il codice CSS. È possibile con Chronoforms dbread?
Gli esempi forniti sono incomprensibili per me.
Grazie in anticipo per il vostro consiglio.
Florence
0 # giusebos 2018-04-28 11:40
Citazione Florence:
Bonjour,
Sono francese e cercherò di essere comprensivo in italiano. Grazie google translation.

Vorrei una visualizzazione registrando con il codice CSS. È possibile con Chronoforms dbread?
Gli esempi forniti sono incomprensibili per me.
Grazie in anticipo per il vostro consiglio.
Florence


Non ho capito la domanda.....

Per pubblicare un commento devi registrarti